-
1 требования моды
General subject: the dictates of fashion -
2 требования моды
ngener. i dettami della moda -
3 the dictates of fashion
требования моды;Англо-русский словарь по социологии > the dictates of fashion
-
4 wymogi
wymog|iмн. Р. \wymogiów требования;wysokie \wymogi высокие требования; \wymogi mody требования моды
+ wymagania* * *мн, P wymogówтре́бованияwysokie wymogi — высо́кие тре́бования
wymogi mody — тре́бования мо́ды
Syn: -
5 требование
1) ( настоятельная просьба) richiesta ж., esigenza ж.2) ( притязание) rivendicazione ж., richiesta ж., pretesa ж.3) (правило, условие) требования esigenze ж. мн., requisiti м. мн.4) ( запросы) esigenze ж. мн., pretese ж. мн.5) ( документ) richiesta ж., domanda ж.* * *с.1) esigenza f, rivendicazione f (полит. профсоюзное) richiesta f; юр. azione f, ricorso mзаконные тре́бования — legittime rivendicazioni
настоятельное тре́бование — sollecitazione; insistenza f
по настоятельному тре́бованию — a istanza; dietro forti insistenze
по общему тре́бованию — a / su richiesta generale
по тре́бованию — su richiesta, su / dietro istanza
остановка по тре́бованию — fermata a richiesta
подчиняться тре́бованиям — sottomettersi alle richieste
2) обычно мн. тре́бования (совокупность условий, данных, качеств) esigenze f pl; requisiti m plтре́бования для поступления в... — requisiti per l'ammissione a...
предъявлять высокие тре́бования — richiedere; alte prestazioni
отвечать тре́бованиям — rispondere ai requisiti; avere i requisiti necessari / richiesti
3) обычно мн. тре́бования (запросы, потребности) esigenze f pl, bisogni m plкультурные тре́бования — esigenze / istanze culturali
удовлетворить тре́бования — soddisfare i bisogni
4) (спрос на что-л.) richiesta f, domanda fтре́бование на труд — richiesta di manodopera
в соответствии с тре́бованиями технического прогресса — secondo i dettami del progresso tecnico
* * *n1) gener. dettame (íàïð. ùðåìåíè; i dettami della moda - òðåáîùàíèà ìîäû), esigenza, intimazione, requisito, lamento, pretensione, richiesta2) obs. requisizione3) econ. ingiunzione, pretesa, ricerca4) fin. richiamo, risarcimento (о возмещении убытков)5) politics. rivendicazione -
6 dictate
̘. ̈n.ˈdɪkteɪt
1. сущ.
1) веление, предписание( моды, морали и т.п.) ;
веление, голос( разума, сердца и т.п.)
2) безапелляционное решение, строгий приказ;
диктат (тж. навязываемых условий и т.п.)
2. гл.
1) начитывать, диктовать (текст и т. п.) (to) How fast do you dictate to your secretary? ≈ Как быстро вы диктуете своему секретарю? Syn: utter I, pronounce, read aloud
2) диктовать, навязывать (условия и т. п.) (to) Don't try to dictate to children, they will obey you better if you ask them politely. ≈ Не дави на своих детей, если ты будешь их вежливо просить, они только лучше будут слушаться. No person of a strong character likes to be dictated to. ≈ Ни одна сильная личность не любит, когда ей приказывают.
3) вести политику диктата;
отдавать безапелляционные распоряжения Syn: prescribe предписание;
веление - the *s of taste требование хорошего вкуса - the *s of reason веление разума;
голос рассудка - the *s of conscience голос совести - the *s of fashion требования моды - to follow the *s of one's heart следовать зову сердца повеление, приказ диктат, навязанный договор диктовать - to * a letter диктовать письмо - to * to a typist диктовать машинистке предписывать, диктовать - to * terms to the enemy продиктовать /навязать/ противнику условия - this is *d by common sense это продиктовано соображениями здравого смысла - I refuse to be *d я не потерплю диктата dictate полит. диктат ~ диктовать (письмо и т. п.) ~ диктовать ~ (часто pl) предписание, веление, the dictates of reason (of conscience) веление разума (совести) ~ предписание ~ предписывать;
диктовать (условия и т. п.) ~ предписывать dictation: dictation = dictate ~ (часто pl) предписание, веление, the dictates of reason (of conscience) веление разума (совести) -
7 dictate
1. [ʹdıkteıt] n1. предписание; велениеthe dictates of reason - веление разума; голос рассудка
2. 1) повеление, приказ2) диктат, навязанный договор2. [dıkʹteıt] v1. диктовать2. предписывать, диктоватьto dictate terms to the enemy - продиктовать /навязать/ противнику условия
this is dictated by common sense - это продиктовано соображениями здравого смысла
-
8 dictate
n1. предписание;the dictates of fashion - требования моды;
2. повеление, приказ;3. диктат, навязанный договор.* * *сущ.1) предписание;2) повеление, приказ;3) диктат, навязанный договор. -
9 the dictates of fashion
Общая лексика: требования модыУниверсальный англо-русский словарь > the dictates of fashion
-
10 dettame
сущ.1) общ. веление, правило поведения, принцип, требование (напр. времени; i dettami della moda - требования моды), указание, предписание, наставление2) полит. диктат -
11 i dettami della moda
сущ.общ. требования модыИтальяно-русский универсальный словарь > i dettami della moda
-
12 out of place
1) неуместный, не к месту, сказанный или сделанный некстати, не вовремяThe sight of a man lying wearied out with hard work, as your husband lay, made me feel that to brag of my own fortune to you would be greatly out of place. (Th. Hardy, ‘The Return of the Native’, book IV, ch. VIII) — Вид вашего мужа, когда он лежал измученный тяжелой работой, заставил меня почувствовать, что хвалиться перед вами моей удачей было бы весьма некстати.
Twenty years ago, of course, she reflected, straw hats with flowers would have been out of place in December, but the dictates of fashion were so much less strict nowadays, it seemed. (A. Wilson, ‘Anglo-Saxon Attitudes’, part I, ch. I) — Она подумала, что, конечно, двадцать лет назад надеть соломенную шляпу с цветами в декабре было бы просто невозможно, но, видимо, теперь требования моды были не столь строгие.
It is surely out of place to write in the grand style of inconsiderable things. (W. S. Maugham, ‘The Summing Up’, ch. 12) — Немыслимо писать высоким слогом о пустяках.
2) лишний, ненужныйWaiting for the doctor were two women, as still as though they were paralyzed, and a man in a railroad brakeman's uniform, holding his bandaged right hand with his tanned left. They stared at Carol. She sat modestly in a stiff chair, feeling frivolous and out of place. (S. Lewis, ‘Main Street’, ch. XV) — Доктора ждали две женщины, сидевшие так тихо, словно их парализовало, и человек в форме железнодорожника, который левой загорелой рукой поддерживал забинтованную правую. Все они уставились на Кэрол. Она скромно присела на жесткий стул, чувствуя себя здесь лишней и смущаясь своего легкомысленного вида.
...don't come if you don't want to, or if you're going to feel out of place. (J. O'Hara, ‘Elizabeth Appleton’, ch. II) — Если не хочется или боитесь, что будут все чужие, не приходите на эту вечеринку.
He had always felt out of place in an academic environment. (RHD) — Когда он попадал в академическую среду, то всегда чувствовал себя не в своей тарелке.
-
13 cry
kraɪ
1. сущ.
1) а) крик, вопль Hearing the loud cry of "a man overboard" ≈ Слыша громкий крик "человек за бортом!" good cry within cry of Syn: scream, shriek, wail б) мольба The cry of the whole people was for a free Parliament. ≈ Весь народ просил о свободном паламенте. Syn: prayer, entreaty, appeal в) плач The loss of husband made her cry all the night. ≈ Она всю ночь рыдала по умершему мужу. г) клич (в частности, боевой), лозунг;
рекламный слоган Syn: slogan д) крики уличных разносчиков, зазывал hue and cry е) общие крики одобрения или недовольства (в каком-л. собрании)
2) молва;
общественное мнение Why, the cry goes, that you marry her. ≈ Ходят слухи, ты на ней женишься. The popular cry was loud against him. ≈ Общественное мнение было агрессивно настроено против него. on the cry popular cry Syn: rumour
3) а) звук, издаваемый тем или иным животным, переводится в зависимости от животного, но особенно собачий лай The distant cry of a wolf. ≈ Далекий волчий вой. б) лай гончих, преследующих зверя give cry open upon the cry
4) свора собак ∙ far cry in full cry much cry and little wool ≈ много шума из ничего;
шума много, толку мало
2. гл.
1) а) кричать;
вопить Syn: bellow, roar, scream, shout, shriek, outcry, yell б) кричать на кого-л.;
кричать, возмущаться Syn: shout, vociferate в) созывать криками покупателей (об уличном разносчике) cry stinking fish Syn: announce г) оглашать, объявлять Syn: proclaim, announce д) ист. церк. спрашивать, не имеет ли кто сведений о препятствиях к заключению брака (в церкви при совершении обряда венчания)
2) восклицать;
взывать к чьим-л. чувствам, молить, просить, умолять;
часто в сочетаниях типа cry smth., см. ниже How he cried to me for help. ≈ Как он молил меня о помощи. cry poverty cry encouragement cry vengeance
3) плакать, рыдать, лить слезы Syn: weep, wail
4) о том или ином животном: издавать характерный для него звук Hark, hark! the sea-birds cry! ≈ Слушайте! Кричат чайки! ∙ cry away cry down cry for cry off cry out cry up there's no use to cry/crying over spilt milk посл. ≈ сделанного, потерянного не воротишь to cry shame upon ≈ порицать, стыдить, поносить крик - to give a * закричать вопль, мольба - to be deaf to smb.'s cries быть глухим к чьим-л. мольбам плач - to have a good * выплакаться крик, выклик уличных разносчиков боевой клич, лозунг молва, слухи - the * goes that... идет молва, что... - on the * по слухам, понаслышке общественное мнение;
требования народа - a * of the people глас народа - a national * for lower taxes вся страна требует снижения налогов крик птицы, вой волка, лай собаки и т. п. свора гончих (презрительное) компания, группа людей предел слышимости;
близкое расстояние - each one village was within * of another от одной деревни до другой было рукой подать( разговорное) крик моды - the latest * последний крик моды - this hair style is all the * такую прическу сейчас носят все модницы > great * and little wool много шума из ничего;
гора родила мышь;
> in full * (охота) с громким лаем, в бешеной погоне;
в разгаре, что есть силы кричать, орать, вопить - to * aloud громко кричать, орать восклицать;
вскрикнуть, крикнуть молить, умолять;
взвывать;
настойчиво требовать - to * for quarter молить о пощаде - to * for help взывать о помощи - the blood of the murdered men cried for vengeance кровь убитых взывала о мщении - the rundown old house cried for a coat of paint обшарпанный, старый дом настоятельно требовал покраски протестовать, поднимать голос против - reason itself does * against it разум восстает против этого плакать - to * bitter tears плакать горькими слезами - to * for joy плакать от радости - to * oneself to sleep плакать, пока не заснешь;
заснуть в слезах оплакивать - to * over one's loss оплакивать потерю оглашать, объявлять - to * the news all over the town разглашать новости по всему городу выкликать, кричать - to * one's wares предлагать товары издавать звуки;
выть, лаять и т. п. > to give smb. something to * about ты у меня еще не так заплачешь!;
> to * barley( шотландское) просить пощады или перемирия > to * halt прекратить, положить конец;
> to * halves требовать равной доли;
> to * shares требовать своей доли;
> to * shame протестовать;
> to * stinking fish хулить собственный товар;
> to * with one eye and laugh with the other быть двуличным;
> to * over spilt milk горевать о непоправимом;
> there's no use crying spilt milk сделанного не воротишь;
слезами горю не поможешь cry вопль;
мольба ~ восклицать;
взывать;
to cry poverty прибедняться ~ звук, издаваемый животным ~ издавать звуки (о животных) ;
cry away горько рыдать, обливаться слезами ~ (боевой) клич;
лозунг ~ крик ~ крик уличных разносчиков ~ кричать;
вопить ~ молва;
on the cry по слухам;
the popular cry общее мнение, "глас народа" ~ оглашать;
объявлять ~ плакать;
to cry bitter tears плакать горькими слезами ~ плач;
she had a good cry она выплакалась ~ предлагать для продажи( об уличном разносчике) ~ свора собак;
much cry and little wool = много шума из ничего;
шума много, толку мало ~ собачий лай ~ издавать звуки (о животных) ;
cry away горько рыдать, обливаться слезами ~ плакать;
to cry bitter tears плакать горькими слезами ~ down заглушать криками ~ down осуждать ~ down раскритиковать ~ down сбивать цену ~ down умалять, принижать ~ for просить, требовать себе( чего-л.) ;
to cry for the moon желать невозможного ~ for просить, требовать себе (чего-л.) ;
to cry for the moon желать невозможного moon: ~ лунный свет;
to cry for the moon требовать невозможного;
to bay the moon лаять на луну, заниматься бессмысленным делом ~ off отказываться от сделки (намерения и т. п.), идти на понятный to ~ one's heart out горько рыдать ~ out объявлять во всеуслышание, выкликать ~ восклицать;
взывать;
to cry poverty прибедняться to ~ shame (upon smb.) порицать, стыдить, поносить (кого-л.) to ~ stinking fish выносить сор из избы to ~ stinking fish хулить то, в чем сам заинтересован ~ up превозносить, прославлять;
there's no use to cry (или crying) over spilt milk посл. = сделанного, потерянного не воротишь far ~ большая разница far ~ далекое расстояние in full ~ в бешеной погоне in full ~ в полном разгаре ~ свора собак;
much cry and little wool = много шума из ничего;
шума много, толку мало ~ молва;
on the cry по слухам;
the popular cry общее мнение, "глас народа" ~ молва;
on the cry по слухам;
the popular cry общее мнение, "глас народа" ~ плач;
she had a good cry она выплакалась ~ up превозносить, прославлять;
there's no use to cry (или crying) over spilt milk посл. = сделанного, потерянного не воротишь tocry one's heart out чахнуть от тоски -
14 cry
1. [kraı] n1. крик2. вопль, мольбаto be deaf to smb.'s cries - быть глухим к чьим-л. мольбам
3. плач4. крик, выклик уличных разносчиков5. боевой клич, лозунг6. 1) молва, слухиthe cry goes that... - идёт молва /ходят слухи/, что...
on the cry - по слухам, понаслышке
2) общественное мнение; требования народаa national cry for lower taxes - ≅ вся страна требует снижения налогов
7. крик птицы, вой волка, лай собаки и т. п.8. 1) свора гончих2) презр. компания, группа людей9. предел слышимости; близкое расстояниеeach one village was within cry of another - от одной деревни до другой было рукой подать
10. разг. крик моды♢
great /much/ cry and little wool - ≅ много шума из ничего; гора родила мышьa far /a long/ cry см. far I ♢
2. [kraı] vin full cry - а) охот. с громким лаем, в бешенной погоне; б) в разгаре, что есть силы
1. 1) кричать, орать, вопитьto cry aloud - громко кричать, орать
2) восклицать; вскрикнуть; крикнуть2. (for) молить, умолять; взывать; настойчиво требоватьthe blood of the murdered men cried for vengeance - кровь убитых взывала о мщении
the rundown old house cried for a coat of paint - обшарпанный старый дом настоятельно требовал покраски
3. (against) протестовать, поднимать голос против4. 1) плакатьto cry oneself to sleep - плакать, пока не заснёшь; заснуть в слезах
2) (over) оплакивать5. оглашать, объявлять6. выкликать, кричать (о разносчике, торговце)to cry one's wares - предлагать /расхваливать/ товары
7. издавать звуки (о животных, птицах); выть, лаять и т. п.♢
to give smb. something to cry about - ≅ ты у меня ещё не так заплачешь!to cry barley - шотл. просить пощады или перемирия ( в детских играх)
to cry halt - прекратить, положить конец
to cry with one eye and laugh with the other - быть двуличным /неискренним/
there's no use crying over spilt milk - ≅ сделанного не воротишь; слезами горю не поможешь
-
15 cry
1. n вопль, мольба2. n плач3. n крик, выклик уличных разносчиков4. n боевой клич, лозунг5. n молва, слухиthe cry goes that … — идёт молва, что …
6. n общественное мнение; требования народа7. n свора гончих8. n презр. компания, группа людей9. n предел слышимости; близкое расстояниеfar cry — большое расстояние; большая разница; отдаленное отношение
10. v кричать, орать, вопитьto cry aloud — громко кричать, орать
11. v восклицать; вскрикнуть; крикнутьcry out — вскрикнуть; выкрикивать
12. v молить, умолять; взывать; настойчиво требоватьcry for — потребовать; требовать
13. v протестовать, поднимать голос против14. v плакать15. v оплакивать16. v оглашать, объявлять17. v выкликать, кричатьto cry halt — прекратить, положить конец
Синонимический ряд:1. announcement (noun) announcement; proclamation2. appeal (noun) appeal; entreaty; plea; supplication3. battle cry (noun) battle cry; motto; rallying cry; slogan; war cry4. call (noun) call; claim; demand; exaction; note; requisition; song5. clamor (noun) clamor; clamour; ejaculation; exclamation; expletive; outcry6. fashion (noun) bandwagon; chic; craze; dernier cri; fad; fashion; furore; mode; rage; style; thing; ton; trend; vogue7. lament (noun) lament; lamentation; tears8. report (noun) buzz; gossip; grapevine; hearsay; murmur; on-dit; report; rumble; rumor; scuttlebutt; talk; tattle; tittle-tattle; whispering; word9. scream (noun) bellow; roar; scream; screech; shout; shriek; wail; whoop; yell10. weeping (noun) bawl; howl; sob; weeping; yowl11. advertise (verb) advertise; proclaim; promulgate; trumpet12. bellow (verb) bark; bellow; hoot; yelp13. blurt (verb) blurt; exclaim; rap out14. promote (verb) promote; publicise; talk up15. publicize (verb) build up; press-agent; publicize; puff16. roar (verb) bawl; bluster; call; hallo; holler; hollo; roar; vociferate; whoop; yell17. shout (verb) clamour; ejaculate; scream; screech; shout; shriek18. weep (verb) bawl; bemoan; bewail; blub; blubber; boohoo; grieve; howl; keen; moan; snivel; sob; wail; weep; whimper; whineАнтонимический ряд:laugh; suppress; whisper -
16 be out
1) не быть дома, в комнате и т. п.
2) расцветать The roses should be out next week. ≈ Розы расцветут на следующей неделе.
3) быть старомодным Long skirts are out one year and in the next. ≈ В прошлом году длинные юбки были немодными, а в следующем они снова войдут в моду.
4) заканчивать(ся) The sun will shine before the day is out. ≈ Солнце будет светить до заката.
5) совершать ошибки в чем-л. I was out in my calculations. ≈ Я ошибся в своих расчетах. No, I'm sorry, you're a long way out if you think that. ≈ Если Вы так думаете, то, боюсь, Вы глубоко заблуждаетесь.
6) быть напечатанным;
становиться известным It's no use trying to keep it a secret, the story is out now. ≈ Бессмысленно держать это в тайне, все равно все стало уже известно. When will the next magazine be out? ≈ Когда выйдет следующий номер журнала?
7) отступать( о приливе) When the tide is out, the sand stretches for a long way. ≈ Когда происходит отлив (когда вода отступает), песок простирается на очень большие расстояния.
8) (о луне, солнце, звездах) появляться Look, the moon is out, isn't it beautiful. ≈ Смотри, как красиво: взошла Луна!
9) прекращать работу из-за расхождения во мнениях The miners will be out until their demands are met. ≈ Шахтеры не выйдут на работу до тех пор, пока их требования не будут удовлетворены.
10) быть вынужденным покинуть группу, коллектив If they find out what you did with the club money, you'll be out on your ear! ≈ Если они узнают, как ты поступил с деньгами клуба, тебя сразу исключат. Anyone, who refuses to accept the new committee is out at once. ≈ Всякий, кто выразит несогласие с позицией нового комитета, будет немедленно вынужден уйти. Syn: boot out, bounce out
2), cast out
1), chuck out
1), eject I
1), fling out
4), hurl out
1), kick out
1), pitch out, put out
1), shove out
4), sling out, throw out
3), toss out
2), turn out
6)
11) не принимать во внимание, не рассматривать In view of the increased cost, I'm afraid a new car is out this year. ≈ Ввиду повышения цен, боюсь, в этом году мы не можем планировать приобретение новой машины.
12) выпускать из тюрьмы When will you be out? ≈ Когда тебя выпустят? I shan't be out for another year yet. ≈ В следующем году меня все еще не выпустят. You could be out sooner if you behave yourself. ≈ Тебя скоро выпустят, если будешь хорошо вести себя.
13) быть без сознания When he was out for more than ten minutes, we got worried. ≈ После того, как он находился в бессознательном состоянии уже 10 минут, мы начали беспокоиться. At the first blow, he was out for the count. ≈ С самого начала он был в полном изнеможении. He could be hurt, he's out like a light. ≈ Он без сознания, наверное его ударили.
14) выдаваться( об официальном документе) There's a warrant out for your brother - are you hiding him from the police? ≈ Есть ордер на арест Вашего брата, Вы прячете его от полиции?
15) не работать (обычно из-за повреждения) The telephones are out along most of the coast since the storm. ≈ Из-за шторма не работают практически все телефоны на берегу.не быть дома, на месте;
отсутствовать - when I phoned they told me the boss was out когда я позвонил, мне ответили, что хозяина нет - I was out at the pictures меня не было дома, я ходил в кино (сленг) быть выпущенным из тюрьмы, быть на свободе погаснуть, быть выключенным ( о свете, газе) - the fire is out огонь потух отходить, удаляться - we were sixty miles out from base мы находились на расстоянии шестидесяти миль от базы - our aircraft was farely half-an-hour out of London when it developed engine trouble наш самолет был всего в получасе лета от Лондона, когда вышел из строя мотор спадать, уходить( о воде) - the tide is out now сейчас отлив быть удаленным, извлеченным - the splinter is out занозу вытащили (из пальца) быть выведенным, уничтоженным - the mark's out пятно выведено (разговорное) выйти из моды - long skirts are out длинных юбок не носят, длинные юбки не в моде( разговорное) кончаться( о сезоне, календарном периоде) - before the week is out до конца недели не иметь - I am out of cigarettes у меня кончились сигареты - I'm quite out of breath я совсем запыхался быть опубликованным;
выйти из печати быть объявленными, вывешенными (о результатах экзаменов, списках) присутствовать (в большом количестве) - all members of the club were out in strength at the meeting на митинг вышли все члены клуба раскрыться, обнаружиться - the secret is out секрет раскрылся, тайна раскрыта (разговорное) быть изгнанным;
быть исключенным (из учебного заведения) ;
быть уволенным (с работы) - one more fight and you'll be out for good еще одна драка, и тебя выгонят навсегдаа (профессионализм) (жаргон) прекратить работу, забастовать быть видимым, не закрытым облаками (о солнце, луне, звездах) - the sun's out солнце вышло из-за туч зацвести, расцвести, распуститься( разговорное) быть запрещенным, недопустимым - all arguments are out! никаких споров! быть неточным, неправильным (о прогнозе) - subsequent events showed how well out he was in his analysis последующие события показали, как сильно он ошибся в своем анализе (разговорное) собираться, иметь намерение - they are out to repeat the attack они собираются вновь предпринять наступление( сленг) крепко спать - sleep well? - Yes. Must have been dead out хорошо спалось? - Да, наверное, совсем отключился потерять сознание > to * of place быть неуместным > to * of keeping with smth. не соответствовать чему-л > to be well out of it( разговорное) удачно избежать чего-л > not married yet? You're well out of it ты еще не женат? Тебе повезло -
17 be out
фраз. гл.1) быть на службе, дежурстве ( обычно на улицах)There are so many police out today. — Сегодня на улицах много полицейских.
2) расцвести, распуститьсяThe roses should be out next week. — Розы расцветут на следующей неделе.
3) быть старомодным; выйти из модыLong skirts are out this year. — В этом году длинные юбки не в моде.
The sun will shine before the day is out. — Солнце будет светить до конца дня.
6) = be out in совершать ошибки (в чём-л.)I was out in my calculations. — Я ошибся в своих расчётах.
No, I'm sorry, you're a long way out if you think that. — Если вы так думаете, то, боюсь, вы глубоко заблуждаетесь.
I think that the directors were out in their judgment. — Думаю, что директора приняли неправильное решение.
7) публиковаться; становиться общеизвестнымIt's no use trying to keep it a secret, the story is out now. — Бессмысленно держать это в тайне, всё равно всё стало уже известно.
When the tide is out, the sand stretches for a long way. — Когда происходит отлив (когда вода отступает), песок простирается на очень большие расстояния.
9) появляться; выходить (о луне, солнце, звездах)Look, the moon is out, isn't it beautiful. — Смотри, как красиво: взошла Луна!
10) прекратить работу из-за расхождения во мнениях; забастоватьThe miners will be out until their demands are met. — Шахтеры не выйдут на работу до тех пор, пока их требования не будут удовлетворены.
11) быть вынужденным покинуть группу, коллектив; быть исключённымIf they find out what you did with the club money, you'll be out on your ear! — Если они узнают, как ты поступил с клубными деньгами, тебя за уши вытащат (исключат) из клуба!
Anyone, who refuses to accept the new committee is out at once. — Всякий, кто выразит несогласие с новым комитетом, будет немедленно исключён.
Syn:boot out, bounce out 2), cast out 1), chuck II 1. 3), eject I 1. 2), fling out 4), hurl out 1), kick out, pitch out, put out 1), shove out 4), throw out 2), toss out 2), turn out 6)12) разг. быть невозможным, недопустимым, невыполнимымIn view of the increased cost, I'm afraid a new car is out this year. — Ввиду повышения цен, боюсь, в этом году мы не можем планировать приобретение новой машины.
13) выйти из тюрьмыI shan't be out for another year yet. — В следующем году меня все ещё не выпустят.
You could be out sooner if you behave yourself. — Тебя скоро выпустят, если будешь хорошо вести себя.
When he was out for more than ten minutes, we got worried. — После того, как он находился в бессознательном состоянии уже 10 минут, мы начали беспокоиться.
At the first blow, he was out for the count. — Первый же удар послал его в нокдаун.
He could be hurt, he's out like a light. — Он без сознания, наверное, его ударили.
15) выдать ордер на арест (кого-л.)There's a warrant out for your brother - are you hiding him from the police? — Есть ордер на арест вашего брата, вы прячете его от полиции?
16) амер.; разг. не работать, не функционировать ( обычно из-за повреждения)The telephones are out along most of the coast since the storm. — Из-за шторма не работают практически все телефоны на побережье.
17) ( be out for) стремиться получитьJane was always out for a good time. — Джейн всегда хотела хорошо провести время.
18) ( be out from) отойти от (какого-л. места на какое-л. расстояние)The boat was two kilometres out from the harbour when the storm struck. — Лодка находилась на расстоянии двух километров от бухты, когда начался шторм.
Don't give the pilot the letter of instructions until you are at least two hours out from home. — Не сообщайте пилоту об оперативном задании до тех пор, пока вы не будете, по меньшей мере, в двух часах лёта от дома.
I'm sorry, we're out of coffee. — Извините, но у нас закончился кофе.
Have you any suggestions to make? I'm out of ideas. — У вас есть ещё какие-нибудь предложения? Мне больше ничего не приходит в голову.
I'm quite out of patience with this class. — Этот класс вывел меня из терпения.
No singer should ever be out of breath. — Ни один певец не может позволить себе не уметь правильно брать дыхание.
20) ( be out of) освобождаться от (чего-л.)At last the firm is out of debt. — Наконец-то фирма расплатилась с долгами.
The boy is never out of trouble. — У мальчика всё время какие-то неприятности.
См. также в других словарях:
ГОСТ Р 51662-2000: Коммутаторы передающих антенн. Основные параметры. Общие технические требования. Методы измерений — Терминология ГОСТ Р 51662 2000: Коммутаторы передающих антенн. Основные параметры. Общие технические требования. Методы измерений оригинал документа: 3.1.1 диапазон рабочих частот: Диапазон частот, в пределах которого электрические параметры… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ Р 51665-2000: Устройства сложения мощностей передатчиков низких, средних и высоких частот. Основные параметры. Общие технические требования. Методы измерений — Терминология ГОСТ Р 51665 2000: Устройства сложения мощностей передатчиков низких, средних и высоких частот. Основные параметры. Общие технические требования. Методы измерений оригинал документа: 3.1.2 диапазон рабочих частот: Диапазон частот, в… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
требование — (требования) чего и о чем, кого чего, к кому чему, на что. 1. чего и о чем (предложение в настойчивой, категорической форме). ...Сочинители иногда, под видом требования советов, ищут благосклонного слушателя (Пушкин). Требование о запрещении… … Словарь управления
ВКУС — чувство совершенства, имеющееся у человека и способное склонить его к принятию определенных суждений. Понятие В. существенно уже понятия здравого смысла, В. опирается на непосредственное чувство, а не на рассуждение. И. Кант характеризовал В. как … Философская энциклопедия
требование — сущ., с., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? требования, чему? требованию, (вижу) что? требование, чем? требованием, о чём? о требовании; мн. что? требования, (нет) чего? требований, чему? требованиям, (вижу) что? требования, чем?… … Толковый словарь Дмитриева
МОДА — система групповых предпочтений, воплощающих в себе не только вкус, но и определенный, общий для многих способ поведения. «Мода по своему усмотрению управляет лишь теми вещами, которые в равной степени могут быть такими или иными. Фактически ее… … Философская энциклопедия
тре́бование — я, ср. 1. Действие по глаг. требовать (в 1 и 4 знач.). Известно, что сочинители иногда, под видом требования советов, ищут благосклонного слушателя. Пушкин, Капитанская дочка. 2. Настоятельная просьба, желание, выраженные в категорической форме.… … Малый академический словарь
требование — я; ср. 1. к Требовать (1, 4 зн.). Т. денег. Т. явиться. Остановка по требованию пассажира. Предъявление документов по первому требованию патруля. 2. (о чём). обычно мн.: требования, ний. Настоятельная просьба, желание, выраженные в категорической … Энциклопедический словарь
требование — я; ср. 1) к требовать 1), 4) Тре/бование денег. Тре/бование явиться. Остановка по требованию пассажира. Предъявление документов по первому требованию патруля. 2) о чём обычно мн.: тре/бования, ний … Словарь многих выражений
сноб — а, м. 1. В буржуазно дворянском обществе: человек, тщательно соблюдающий все требования моды и правил «высшего общества» и с пренебрежением относящийся ко всему другому. 2. Человек, претендующий на изысканно утонченный вкус, манеры, особый,… … Малый академический словарь
франт — человек, соблюдающий требования моды, любитель красиво одеваться. ср. щегольство. (Источник: Словарь сексуальных терминов) … Сексологическая энциклопедия